Halt
holt (tsala`, "to limp"; cholos, "lame," "crippled"): the American Standard Revised Version in Ge 32:31 prefers "limped"; in Mic 4:6-7; Zep 3:19, "is (or was) lame"; in Lu 14:21, the American Standard Revised Version and the English Revised Version have "lame." In 1 Ki 18:21 a different word (pacach) is used in English Versions of the Bible of moral indecision: "How long halt ye between two opinions?" the American Standard Revised Version renders, "How long go ye limping between the two sides?"