Fault
folt (chaTa'; aitia, memphomai): Implies defect, of less moral weight than crime or sin. It is the translation of chaTa', "error," "failure," "sin" (Ex 5:16); of cheT', same meaning (Ge 41:9, "I do remember my faults this day"); of `awon, "perversity," "iniquity" (2Sa 3:8; Ps 59:4); of rish`ah, "wrongness," "wickedness" (De 25:2, the Revised Version (British and American) "wickedness"); of shechath (Aramaic) "corruption" (Da 6:4 twice); me'umah, "anything" (1Sa 29:3, "no fault in him," literally, "not anything"); of aitia, "cause," "case," "guilt," (Joh 18:38; 19:4,6; Pilate of Jesus, "I find no fault in him," the Revised Version (British and American) "no crime"; the same word is rendered "accusation," i.e. `legal cause for prosecution,' Mt 27:37; Mr 15:26; compare Ac 25:18,27); of aition, same meaning (Lu 23:4,14,22, aition thanatou "cause of death"); of hettema, "a worse condition," "defect" (1Co 6:7, the Revised Version (British and American) "a defect," margin "a loss to you"); of paraptoma, "a falling aside" (Ga 6:1, "If a man be overtaken in fault," the Revised Version (British and American) "in any trespass," margin "by"; Jas 5:16, "Confess your faults one to another," the Revised Version (British and American) "Confess therefore your sins one to another"); hamartano, "to miss," "err," "sin," is translated "your faults" (1Pe 2:20 the Revised Version (British and American), "when ye sin"); memphomai, "to blame," is translated "to find fault" (Mr 7:2 omitted the Revised Version (British and American); Ro 9:19; Heb 8:8); elegcho, "to convict," "to tell one's fault" (Mt 18:15, the Revised Version (British and American) "show him his fault"); amomos, "without blemish," "spotless," is translated "without fault" (Re 14:5, the Revised Version (British and American) "without blemish," "faultless"; Jude 1:24, "able to present you faultless," the Revised Version (British and American) "without blemish"); amemptos, "blameless," "without reproach" (Heb 8:7, "for if that first covenant had been faultless"). "Faulty" is the translation of 'ashem, "guilty" (2Sa 14:13, "as one which is faulty," the Revised Version (British and American) "guilty"); of 'asham, "to be or become guilty" (Ho 10:2, Revised Version "guilty").
⇒See the definition of fault in the KJV Dictionary
W. L. Walker